1. 全国トップ
  2. 新宿教室
  3. エンタメ・古典芸能
  4. 映像・アニメ
  5. 講座詳細
講座番号:7094241
新宿教室
エンタメ・古典芸能
NEW 教室・オンライン自由講座 見逃し配信あり

ゲーム翻訳の疑問に答える!

武藤 陽生/ゲーム・出版翻訳者講師詳細
  • 2110 MUTO Yosei.jpg

  • 2110 MUTO Yosei.jpg
  • 2024/4/20
  • 会員3,465円 一般4,565円
詳細を見る
続きを読む
曜日・時間 土曜 19:00〜20:30
回数 1回
持ち物
備考 Zoomウェビナーを使用した、教室でもオンラインでも受講できる自由選択講座です(講師は教室)。見逃し配信(1週間限定)はマイページにアップします。各自ご確認ください。お問合せはasaculonline001@asahiculture.comで承ります。
会員 3,465円(税込)
受講料 
3,300円
その他 
165円
一般 4,565円(税込)
受講料 
4,400円
その他 
165円

日程

2024/4/20

受講総額(税込)

会員3,465円
一般4,565円
詳細を見る 終了しました

person講師詳細

武藤 陽生ゲーム・出版翻訳者 29歳のとき『深夜特急』に影響されて出たひとり旅の途上で翻訳に目覚める。帰国後フェロー・アカデミーの出版翻訳コースにかよい、その傍らでゲーム翻訳会社に勤務。その後フリーランスとして独立し、ゲーム翻訳と出版翻訳に携わる。おもな訳書は『ショーン・ダフィ・シリーズ』『駆逐艦キーリング』、訳したゲームは『Gone Home』『The Vanishing of Ethan Carter』『Va-11 Hall-A』など。『ディスコ エリジウム』監訳。

教室・オンライン自由講座

ゲーム翻訳の疑問に答える!

ゲーム・出版翻訳者 武藤 陽生
<講座案内>
2110 MUTO Yosei.jpg

ゲームとはいったいどのような工程を経て、どのような人たちによって翻訳されているのか。いまだに謎多き業界について、可能なかぎり多くの疑問に答えていきます。AI翻訳が目覚ましい進歩を遂げるなか、いったいどうやったら人間の翻訳者が生き延びられるのかという大きな疑問についても考えてみたいと思います。あなたの疑問をぜひお寄せください。(講師・記) ★本講座は、事前に質問を募集しています。下記フォームまで、ぜひお寄せください。 [事前質問フォーム](https://forms.gle/tyZvbm3RiW3367Uw5)

<講師紹介>

武藤 陽生:ゲーム・出版翻訳者 29歳のとき『深夜特急』に影響されて出たひとり旅の途上で翻訳に目覚める。帰国後フェロー・アカデミーの出版翻訳コースにかよい、その傍らでゲーム翻訳会社に勤務。その後フリーランスとして独立し、ゲーム翻訳と出版翻訳に携わる。おもな訳書は『ショーン・ダフィ・シリーズ』『駆逐艦キーリング』、訳したゲームは『Gone Home』『The Vanishing of Ethan Carter』『Va-11 Hall-A』など。『ディスコ エリジウム』監訳。

日   時
2024/4/20
    
土曜 19:00〜20:30
回 数 
1回
受 講 料
会員 3,465円 [ 受講料 3,300円 / その他 165円 ]
一般 4,565円 [ 受講料 4,400円 / その他 165円 ]
※入会金・受講料等は消費税10%を含む金額です。

Zoomウェビナーを使用した、教室でもオンラインでも受講できる自由選択講座です(講師は教室)。見逃し配信(1週間限定)はマイページにアップします。各自ご確認ください。お問合せはasaculonline001@asahiculture.comで承ります。

  • ※ご入会の優待制度をご利用の方はお申し出ください。
  • ※日程が変更されることがありますので、ご了承ください。
  • ※講師の病気や受講者が一定数に達しない場合などには、講座を中止することがあります。