2〜3月にかけて東京と埼玉で上演される舞台「マクベス」。演出は劇団はえぎわを主宰するノゾエ征爾さん。昨年春のワークショップで創りあげた100分で駆け抜けるコンパクトな「マクベス」が好評を博し、今回、新たなキャストを加えて東京芸術劇場とリニューアルオープンする彩の国さいたま芸術劇場での上演が決定しました。 この講座では、舞台をより深く味わい楽しむために、翻訳を手がけた講師が作品の魅力や今回の舞台の見どころをたっぷりと語ります。ぜひ、ご参加ください。 ◆◆このページは、【プレレクチャーのみ受講】専用ページです◆◆ ※プレレクチャーは、オンライン受講のみで承ります。 ≫≫≫ほかにもあります。 @フルセット(プレレクチャー+埼玉公演千穐楽(3/3)チケット+アフタートーク)[こちら](https://www.asahiculture.com/asahiculture/asp-webapp/web/WWebKozaShosaiNyuryoku.do?kozaId=4606084) A2/18東京公演チケット付きプレレクチャー[こちら](https://www.asahiculture.com/asahiculture/asp-webapp/web/WWebKozaShosaiNyuryoku.do?kozaId=4656448) Bプレレクチャーのみ(2/10・オンライン受講のみ)[こちら](https://www.asahiculture.com/asahiculture/asp-webapp/web/WWebKozaShosaiNyuryoku.do?kozaId=4630569) ★★公演情報は[こちら](https://www.saf.or.jp/arthall/stages/detail/98208/)
松岡 和子:翻訳家・演劇評論家 翻訳家・演劇評論家・東京医科歯科大学名誉教授。1942年旧満州新京(長春)生まれ。東京女子大学英米文学科卒業。東京大学大学院修士課程修了。専攻は17世紀イギリス演劇。発足当初の現代演劇協会(付属劇団雲)文芸部研究生、『罪と罰』(演出・福田恆存)『黄金の国』(演出・芥川比呂志)の公演には演出助手として参加。1982年東京医科歯科大学(教養部)助教授、1986年から1997年3月まで教授。 主な著書は『ドラマ仕掛けの空間』(創樹社)、『すべての季節のシェイクスピア』(筑摩書房)、河合隼雄氏との対談集『快読シェイクスピア』(ちくま文庫)、『「もの」で読む入門シェイクスピア』(ちくま文庫)、『深読みシェイクスピア』(新潮文庫)など。訳書は『ローゼンクランツとギルデンスターンは死んだ』『クラウド9』など多数。 平成5年より、シェイクスピアの全戯曲の翻訳に取り組み、最後の作品『終わりよければすべてよし』を訳了。坪内逍遥、小田島雄志に次ぎ3人目、女性でははじめての偉業を成し遂げた。2021年度は朝日賞、毎日文化出版賞、菊池寛賞ほかを受賞。そのほか1995年第2回湯浅芳子賞受賞(海外戯曲翻訳部門)。日本シェイクスピア協会会員、国際演劇評論家協会会員。第21期、22期 国語審議会委員。2008年度まで文化庁文化審議会委員。
Vimeoを使用したオンライン講座です。見逃し配信(1週間限定)はマイページにアップします。各自ご確認ください。お問い合わせは、yk9yokohama@asahiculture.comで承ります。